1 / 2

Артур Лебсак: Переделкино и CoFo Glassier

Мы верим, что особое внимание заслуживают проекты, в которых переплетаются дизайн и история. Поэтому команда КоФо с интересом присоединилась к проекту с Артуром Лебсаком, известным своими проектами для Парка Горького, «Брик-Маркета» в универмаге «Цветной» и пиццы Маэстрелло.

Упаковка для пиццерии «Маэстрелло»

1 / 3

Его проект для Переделкино заслуживает особого внимания за уникальное сочетание визуальной красоты и глубоких культурных корней. А разработанный шрифт CoFo Glassier наравне с CoFo Kak стал ключевым элементом этой инициативы, предназначенной для возрождения культурного пространства легендарного писательского городка.

[КоФо]: Как у тебя обычно строится поиск типографики для проекта? Как часто ты обращаешься к прошлому и используешь исторические референсы?

[Артур]: Тут нет никаких секретов, обычно всё происходит так: типографика—один из инструментов, формирующих стиль, и в каждом проекте она становится частью системы и общего плана по созданию коммуникации. Разрабатывается таким образом, чтобы точно передавать идею, характер, настроение. Например, в проекте Переделкино, мы ссылались на 60-е годы, потому что это было особое и знаковое время для Переделкина, это мы хотели подсветить через особенности графики той эпохи. У меня были и другие проекты, в которых я отталкивался от характерных особенностей в шрифтовом дизайне того или иного периода, но я был очень аккуратен и не сваливался в стилизацию. Думаю, что до Переделкино я не использовал в своих проектах шрифты, которые несут в себе настолько яркие и узнаваемые черты конкретной эпохи, как CoFo Glassier.

[КоФо]: Расскажи, как получилось так, что ты стал заниматься визуальным стилем Переделкино? Какая задача перед тобой стояла?

[Артур]: Я читал лекцию в одном университете, там я вскользь рассказывал про шрифт, который я начал разрабатывать на шрифтовой мастерской. Я выложил несколько примеров его использования в сторис. Их увидела Даша Беглова, директор Переделкина, и написала мне. Мы встретились, пообщались и достаточно скоро начали работать над стилем Переделкина. Это был 2019 год, тогда всё только возрождалось: дом творчества писателей, резиденции, начинались первые мероприятия, увеличился поток гостей, и Переделкино очень нуждалось в айдентике.

Шрифтовой проект Артура сделанный в рамках «Шрифтовой Мастерской»

1 / 2

[КоФо]: Были ли какие-то специфические материалы (книги, блоги, ресурсы, работы конкретных дизайнеров), которые ты изучал в процессе работы?

[Артур]: В Переделкино есть библиотека, я провёл там некоторое время, фотографировал обложки книг периода, по которому я делал анализ. Прочитал пару книг про тот период. Изучил основные события, разобрался, чем и как жила страна в то время, какие основные культурные события происходили. Конечно, изучил историю Переделкино. Прочитал биографии поэтов, которые жили и работали там. Классная книга по этой теме у Кричевского: «Графические знаки оттепели».

[КоФо]: Где ты обычно ищешь шрифты? И в какой момент начинаешь задумываться и пробовать рисовать что-то своё (шрифт и/или логотип)?

[Артур]: Если говорить про кириллические шрифты, то я слежу за авторами, в профессионализме которых я уверен, и отслеживаю их новые релизы. Когда ко мне приходит проект, я уже примерно знаю, какой шрифт бы я мог использовать. Логотипы в моих проектах—это, конечно, всегда уникальные буквы; я не использую наборные шрифты для логотипов. На стадии гипотез развития стиля я уже передаю в работу шрифтовому дизайнеру бриф для отрисовки нескольких вариантов шрифтовой части логотипа. Когда в гипотезе фирменный шрифт является одним из стилеобразующих элементов, я привлекаю подходящего шрифтового дизайнера под проект. Собственно, так у нас и произошло в случае с Переделкино.

Логотип Переделкино. Эскиз Артура и финальная версия от КоФо

[КоФо]: У тебя большой опыт взаимодействия с шрифтовыми дизайнерами на разных проектах. Что является залогом успешной коллаборации графического и шрифтового дизайнера?

[Артур]: Я действительно в каждом проекте привлекаю шрифтового дизайнера, приходя к нему/ней уже с готовым брифом и всеми необходимыми подробностями, которые нужны для старта. Главное—правильно начать, а дальше уже можно опираться на опыт шрифтового дизайнера, который поможет раскрутить идею и довести до конца всё то, что я ему дал в начале. Главное на каждом этапе делать упражнения, примерять и тестировать шрифт во всех возможных ситуациях. Залог успеха—это опыт, профессионализм и ответственность обеих сторон.

[КоФо]: Что для тебя лично является показателем успешности проекта? Что заставляет тебя гордиться той или иной работой?

[Артур]: Для меня успешность проекта оценивается по нескольким критериям. Во-первых, это удовлетворённость команды проделанной работой и удовлетворение от финального результата—особенно важно, когда удаётся воплотить все задуманные идеи и амбиции. Второй критерий—это соответствие реализации и развития проекта первоначальному замыслу. Это сложный этап, и иногда он может разочаровать. Третий показатель—это когда спустя годы, например, через десять лет после завершения проекта, ты возвращаешься к нему и понимаешь, что результат действительно стоил твоих усилий. Ты гордишься тем, что создал, а не стремишься забыть увиденное.

 

Вы выбрали 0 товаров
Итого 0 товаров
₽ 0
Aa